質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
不自然
暑かったり寒かったりすると、僕は眠くなる。
「暑かったら、寒かったら、」という表現もまれに使われますが、演劇で話すような大げさな表現に見えます。
ふつうは、「~たり~たり」の表現を使ってください。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
暑かったら、眠くなる。
寒かったら、眠くなる。
「〜たら」is used when the cause is one.
Now, there are two cause ( hot and cold) , you should use 「たり」
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 暑かったです。 この表現は自然ですか?
- 暑かったのでまどを開けて寝ました。 Does this mean: Because it's hot, I opened the window, while sleeping. I'm not ...
- 暑かったから死んでるように感じたので、上着を脱いだ。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。