質問
最終更新日:
2017年9月25日
- 中国語 (繁体字、香港)
-
日本語
-
英語 (イギリス)
日本語 に関する質問
ただちに
ただちにレポートをかきます。
たかが知れてる
Aさん:「すごいれ、試験に満点を取りますた。」
Bさん:「いいえ、めちゃやすいから、たかがしれてるよ。」
通りかかる
家の前に通りかかったバスで学校へ行きます。
とか
家のすぐ隣そのおいしいお店、もうすぐ店じまいとか。
恐れがある
勉強しなければ、試験に落ちる恐れがある。
ほど
オレは彼ほど天才ではありません。
じきに
もう10時間くらい水を飲みません、じきに飲み物を飲みます。
ばかりでなく
彼女はきれいなばかりでなく、頭がいいですね。
に加えて
彼女に加えて、彼はお金がたくさんある。 この表現は自然ですか?
ただちに
ただちにレポートをかきます。
たかが知れてる
Aさん:「すごいれ、試験に満点を取りますた。」
Bさん:「いいえ、めちゃやすいから、たかがしれてるよ。」
通りかかる
家の前に通りかかったバスで学校へ行きます。
とか
家のすぐ隣そのおいしいお店、もうすぐ店じまいとか。
恐れがある
勉強しなければ、試験に落ちる恐れがある。
ほど
オレは彼ほど天才ではありません。
じきに
もう10時間くらい水を飲みません、じきに飲み物を飲みます。
ばかりでなく
彼女はきれいなばかりでなく、頭がいいですね。
に加えて
彼女に加えて、彼はお金がたくさんある。 この表現は自然ですか?
ただちにレポートをかきます。
たかが知れてる
Aさん:「すごいれ、試験に満点を取りますた。」
Bさん:「いいえ、めちゃやすいから、たかがしれてるよ。」
通りかかる
家の前に通りかかったバスで学校へ行きます。
とか
家のすぐ隣そのおいしいお店、もうすぐ店じまいとか。
恐れがある
勉強しなければ、試験に落ちる恐れがある。
ほど
オレは彼ほど天才ではありません。
じきに
もう10時間くらい水を飲みません、じきに飲み物を飲みます。
ばかりでなく
彼女はきれいなばかりでなく、頭がいいですね。
に加えて
彼女に加えて、彼はお金がたくさんある。 この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
たかが知れてる
Aさん :
「すごいれ、→すごいね、
試験に満点をとりますた。→
試験で満点をとったのですね。」
Bさん :
「いいえ、めちゃやすいから、
→ いいえ、めっちゃ簡単だったから(or易しかったから)
たかがしれてるよ。」
通りかかる
家の前に
→家の前を
通りかかったバスで学校へ行きます。
→通りかかったバスに乗って学校へ行きます。(It probably sound more natural!)
とか
家のすぐ隣そのおいしいお店、
→家のすぐ隣のそのおいしいお店
じきに
I'm sorry I don't understand what you mean.
I show you a example sentence about じきに.
A「あいつ遅いなぁ」
B 「待っていればじきに来ますよ。」
In addition to these correct,
"ただちに”
”ばかりでなく”
”に加えて”
Above these phrase are more formal,
So if you will use in the sentences as you wrote,
I think that the bellow sentences sound more natural:)!
" ただちに"→"すぐに"
"今からすぐにレポートをかきます。"
"ばかりでなく"→"だけでなく〜も"
"彼女はきれいなだけでなく、頭もいいですね。"
"に加えて"→"彼女もですが、彼もお金がたくさんある。"
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、香港)
ほんとに ありがとうございました。
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。