質問
最終更新日:
2017年10月8日
- ポルトガル語 (ブラジル)
-
英語 (アメリカ)
-
スペイン語 (スペイン)
-
英語 (イギリス)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
"Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store..." この表現は自然ですか?
"Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store..." この表現は自然ですか?
An excerpt from a text found on http:// accent.gmu
回答
2017年10月8日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
自然
Sounds good and grammatical! You can afford to put some stress on the words you want to emphasise. E.g if you are reminding the person to CALL instead just messaging you can stress "call".
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
自然
Sounds good and grammatical! You can afford to put some stress on the words you want to emphasise. E.g if you are reminding the person to CALL instead just messaging you can stress "call".
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ポルトガル語 (ブラジル)
@nautilii Thanks for the tip, this was my first time speaking english so I'll do my best to improve. You were really helpful. Tnx a lot.
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Can you call her and ask about ~? と Can you call and ask her about~? はどう違いますか?
- I was about to make a call to him. この表現は自然ですか?
- I will be waiting for your call and looking forward to talking to you on Friday. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。