質問
最終更新日:
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
文法的には正しいですが、
普段の会話では「毎日コーヒーを飲まないとやっていけない」という表現の方が自然だと思います(^_^)/
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
It looks a sentence in a poem or figure of the speech. It isn't used as an expression in daily conversation.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
私の毎日には、コーヒーが欠かせない = I can't start my day without coffee.
@欠かせないreads かかせない= indispensable
Also you can say:
コーヒーがないと一日が始まらない
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (ベネズエラ)
Thank you very much for your answers! I really appreciate your suggestions, thanks again. ^^
欠かせない← first time seeing it!
欠かせない← first time seeing it!
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
コーヒーがないと一日が始まらない。
私の毎日に、コーヒーは欠かせません。
serendipity22さんの、このフレーズはreally cool です。
ぜひ覚えて何処かで使ってみて下さい。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 毎日お菓子がほしい。 この表現は自然ですか?
- What goes into 毎日の夕飯を(a or b)のは少し疲れる。What does the sentence mean?
- 「毎日、充実してそうで、何よりです」の英語で意味は何ですか? Also, what could I say in response?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。