質問
最終更新日:
2017年10月18日
- 中国語 (繁体字、台湾)
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
コブクロの歌を翻訳するたびに、
難しいけれども、すごく挑戦するかいがあると思う。
歌詞に書いてある意味ふかい単語が多いので。
でも!負けない!好きな歌を翻訳するのは趣味だから!
頑張るぞ! この表現は自然ですか?
コブクロの歌を翻訳するたびに、
難しいけれども、すごく挑戦するかいがあると思う。
歌詞に書いてある意味ふかい単語が多いので。
でも!負けない!好きな歌を翻訳するのは趣味だから!
頑張るぞ! この表現は自然ですか?
難しいけれども、すごく挑戦するかいがあると思う。
歌詞に書いてある意味ふかい単語が多いので。
でも!負けない!好きな歌を翻訳するのは趣味だから!
頑張るぞ! この表現は自然ですか?
回答
2017年10月18日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
「歌詞に書いてある意味ふかい単語が多いので。」
↓
「歌詞には意味深い単語が多いので。」
意味深い:いみぶかい
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
「歌詞に書いてある意味ふかい単語が多いので。」
↓
「歌詞には意味深い単語が多いので。」
意味深い:いみぶかい
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- "コブ" in "ヒトコブラクダ" mean とはどういう意味ですか?
- コブ とはどういう意味ですか?
- コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 why did i use してくれる here ? Because here reciever is not speaki...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。