質問
最終更新日:
2017年10月30日
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
-
日本語
-
英語 (イギリス)
-
英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問
看到这个题问的朋友你好,我是日语初学者,最近写了一篇一百字的小作文 希望有懂汉语跟日语的朋友指正并交流一下 谢谢
看到这个题问的朋友你好,我是日语初学者,最近写了一篇一百字的小作文 希望有懂汉语跟日语的朋友指正并交流一下 谢谢
回答
退会したユーザー
2017年11月1日
最も役に立った回答
「リス」
私の作文を発表します。テーマはリスです。
先週の日本語の授業で、先生は私たちに校舎の前の林の中を散歩させました。
林の中には面白いものがないので、最初はとてもつまらないと思っていました。
すると突然、クラスメートが小さなリスを見つけました。
私はすぐに元気になり、そのリスを見に走り寄りました。
そのリスの長い尾、大きくてつぶらな瞳や活発なしぐさに心から癒されました(或 …なしぐさが心の底から愛らしいと思いました。 或 …なしぐさを心から愛らしいと思いました。等)。本当に可愛かったです!
私はそのリスが大好きになり、その日はとても楽しかったです。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
退会したユーザー
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
私は発表のテーマはそのリス
先週の日本語の授業で,先生は私たちに校舎の前の林中で散步されました。林中には面白いものがないので,最初はとてもつまらないと思っていました。突然,クラスメートは小さなリスを発見しました。私はすぐに元気になり,そのリスを見に走っていました。そのリスの長い尾,大きくてつぶらな瞳や活発なしぐさが心中で愛されています。本当にかわいです!私はそのリスが大好きで,そしてその日はとても樂しかったです。
先週の日本語の授業で,先生は私たちに校舎の前の林中で散步されました。林中には面白いものがないので,最初はとてもつまらないと思っていました。突然,クラスメートは小さなリスを発見しました。私はすぐに元気になり,そのリスを見に走っていました。そのリスの長い尾,大きくてつぶらな瞳や活発なしぐさが心中で愛されています。本当にかわいです!私はそのリスが大好きで,そしてその日はとても樂しかったです。
退会したユーザー
「リス」
私の作文を発表します。テーマはリスです。
先週の日本語の授業で、先生は私たちに校舎の前の林の中を散歩させました。
林の中には面白いものがないので、最初はとてもつまらないと思っていました。
すると突然、クラスメートが小さなリスを見つけました。
私はすぐに元気になり、そのリスを見に走り寄りました。
そのリスの長い尾、大きくてつぶらな瞳や活発なしぐさに心から癒されました(或 …なしぐさが心の底から愛らしいと思いました。 或 …なしぐさを心から愛らしいと思いました。等)。本当に可愛かったです!
私はそのリスが大好きになり、その日はとても楽しかったです。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
首先非常感谢您的修改 其次我有几个小疑问, 还希望您能指点一下。 林の中を散步 为什么要用を而不能用で呢?还有为什么不能用 散步されました?最后 我想把我这篇作文的汉语意思写出来 希望您能帮忙看一下 是否与汉语意思表达一致 谢谢您
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
我发表的题目是:那只松鼠
上周的日语课老师让我们到教学楼前的树林里散步。由于树林里没有什么有趣的东西,所以刚开始我觉得这很无聊。
突然,同学发现了一只小松鼠,我立刻就精神起来了,跑去看那只松鼠。那只松鼠长长的尾巴、又大又圆的眼睛和活泼的动作在我心中深受喜爱。真是太可爱了!我很喜欢那只松鼠,并且那天我很开心。
(非常谢谢您:))
上周的日语课老师让我们到教学楼前的树林里散步。由于树林里没有什么有趣的东西,所以刚开始我觉得这很无聊。
突然,同学发现了一只小松鼠,我立刻就精神起来了,跑去看那只松鼠。那只松鼠长长的尾巴、又大又圆的眼睛和活泼的动作在我心中深受喜爱。真是太可爱了!我很喜欢那只松鼠,并且那天我很开心。
(非常谢谢您:))
退会したユーザー
@clytze5 我快要上班,明天回家了再照一下你的原文和我的。
暂且先回答你的小疑问,你看一下
场所 で 干什么,所说的意思是单纯地表达 在某个地方,干什么 。这场所 和 干什么 根本没有关系。为了干什么,说话人也并不需要在那个地方,因为她在哪儿都可以干什么。比如说,林の中でお弁当を食べました。这个你不在那个地方,都可以干的。
场所 を 干什么,虽说这句也表达 在某个地方,干什么 但所说的意思是包含 那个地方本体是说话人的目的地。为了干什么,说话人一定要那个地方,因为她想干的对象就是那个地方本体。比如说,林の中を歩きました。想一下,如果你要走在有个森林里,那就需要那个森林,其他的森林不足够吧。
加上,这可能是最让你混淆的问题吧。上一句还可以说 林の中で歩きました。但是,所表达的是我刚才最上面 场所 で 干什么 说过的一样。这句里面的 林の中 和 歩きました 之间没那么关系。这一句的说话人想着走在哪儿都无所谓,重要的是走的行为。
嗯,怎么说呢,这句的说话人并不想连起来 那个森林里 和 走的动作。只是走了的地方是偶尔地那个森林里罢了,为了满足她的目的,连她家里也可以了吧,因为对她重要的是 走的动作,不必那个森林。反过来说,森の中を歩きました。,必须在森林里,家の中を歩きました,必须在家里。
好难解释的。越说越我也觉得还说不够而且更模糊了。。
接下来,明天再说吧。我今天走开了
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
您好 非常感谢您的耐心解答 今天上午我已经用您帮我修改后的作文发表过了 而且受到了老师的表扬 非常谢谢您
退会したユーザー
退会したユーザー
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
退会したユーザー
对不起,我解答这么晚。
前些天我问一下几个中国朋友我应该怎么回答好呢。她们都很了不起日文。
有一个回答,
》を表经过,で表地点
另一个回答,
》林の中で散歩する 强调散步的地点,林の中を散歩する 强调这一动作
其实你在那个地方,虽然角度稍微不一样,可是都可以用で还是を。意思很近的。
还有一个,
老师让你做 (你做 先生は私に~させました。(or 私は先生に~するように言われました。等)
老师做 (老师做 先生は~しました。(~されました 更有礼貌)
我昨天晚上,写了很多。重写了几遍。但是,写了太多,你就讨厌了吧。所以,还是去掉那个,只有写如上的。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
退会したユーザー
を跟で是有时候可以互相替换,但有时候不可以,因为意思变了。
这两个意思其实一样
テレビを見る 看电视 (收看电视节目
テレビで見る 用电视看 (用电视机收看电视节目
可是一下两个意思不一样
目を見る 看眼睛(看别人的眼睛
目で見る 用眼睛看 (用自己的眼睛看
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
退会したユーザー
@clytze5 嗯嗯,你要注意有两种。
第一两个助词意味着别的意思,有时会,即使哪一个是自然,不过导致另一个是不合适句子会很奇怪的情形。所以要区别使用。
第二,像你这次举起来的 林の中を/で散步 那样,有时会意味着很接近,只是所强调的对象不一致。所以你用哪个都行,就是听话人受到的感觉稍微不一样。
你有时间,试试写下来使用 を 以及 で 的句子。在这练习一下那造句。
例如
ラーメンを食べます。(吃拉面,把拉面吃。自然
ラーメンで食べます。(用拉面吃。不自然
箸で食べます。(用筷子吃。自然
箸を食べます。(吃筷子。不自然
~の中で調べます。(在~里面查。自然
~の中を調べます。(查~里面。自然
公園の周りをジョギングします。(跑步公园的周围。自然
公園の周りでジョギングします。(在公园的周围跑步。自然
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
首先 我先对我这么久没回复您的答案 感到抱歉 我vpn出了点问题 m_ _m 其次呢 我体会了一下您的解答 像用で造的句子一般都是需要一个工具或者是范围来组成这个句子一样 例如 用拉面吃 用筷子吃 在。。。里面查 在公园散步 等等 似乎是完成这个动作必须得把借助的工具或者完成的地点范围表现出来一样 嗯 我回头再查一查 谢谢您
退会したユーザー
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 平时极少看QQ,今天看了一下。忽然发现,大家很热闹呀,感觉有点孤单呢。 “大家很热闹呀,感觉有点孤单呢”我觉得这样翻译:みんなは熱いです、なんか寂しね。 いい...
- 看不懂你们再说些什么 我是外国人 は 日本語 で何と言いますか?
- 好好看 は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
新着質問(HOT)
- Can アーベンド be used to say "Abend?" I have a character who's last name is Abend (the German word fo...
- 毎日一時間以上ピアノの練習をするように( )。 Aします Bなります Cあります Dいます
- 坊や sounds similar to boy and 名前 is similar to name. is it just a coincidence?
- 今日は傘を忘れた人が多い。 今日は傘を忘れた人が多かった。 どちらが自然でしょうか。普通はどちらにしますか。どんな違いがありますか
- 今日はその荷物が届きましょうか❌ 今日はこのところで終わりましょう。⭕ 終わるって、意志動詞というわけですか? 「大変だよ。大変だよ。今すぐ会議を終わってください。」ってあり得ますか
新着質問
- 10時の新幹線に( )、9時に家を出てください。 A乗ると B乗りながら C乗るなら D乗ったら
- What's the function of 'ん' in the following sentence: 何言ってんの?
- 手は肩から手指までか手指から肩までですね。
- 始まるよったら始まるよ の「ったら」は どういう意味ですか
- Does this Sound Natural? 私はピアノをひきますことがすきです。私はまいにちピアノをひきます。あげくべんきょうします、私はピアノをひきます。そうたい、ピアノをひきます...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。