質問
最終更新日:
2017年10月30日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
I am working for a Japanese OEM and had discussion with an owner of one of our franchisees. He was interested in renovation of his store facility. He might get a financial support from us if he satisfies our requirements designed for stepping up our brand image. While we are still not on a stage of decision to go or no go, the owner was trying to minimize the cost of renovation by asking for exceptions of our requirements. We proposed him to buy the other nearest franchisee store, whose performance was awful. If he buys and closes that store, he can expect more customers coming. Our proposal was completely surprise to them, since they were trying to save cost. However, our proposal makes sense because the cost of buying franchise is supposed to be much less than that of renovation. In addition, the return from the investment will be better. この表現は自然ですか?
I am working for a Japanese OEM and had discussion with an owner of one of our franchisees. He was interested in renovation of his store facility. He might get a financial support from us if he satisfies our requirements designed for stepping up our brand image. While we are still not on a stage of decision to go or no go, the owner was trying to minimize the cost of renovation by asking for exceptions of our requirements. We proposed him to buy the other nearest franchisee store, whose performance was awful. If he buys and closes that store, he can expect more customers coming. Our proposal was completely surprise to them, since they were trying to save cost. However, our proposal makes sense because the cost of buying franchise is supposed to be much less than that of renovation. In addition, the return from the investment will be better. この表現は自然ですか?
Please advise me if my story was not natural and give me the revised one.
回答
2017年10月30日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
大体合ってるけど少し不自然
Just some small mistakes so I've corrected them and revised it!
I am working for a Japanese OEM and had a discussion with an owner of one of our franchisees. He is interested in renovating his store. He may receive financial support from us if he satisfies our requirements, by promoting our brand. While we are still deciding on an agreement, the owner is trying to minimize the cost of renovation by asking for exceptions to our requirements. We proposed to him to buy the other nearest franchisee store, whose performance was awful. If he buys and closes that store, he can expect more customers to come. Our proposal was completely surprising to him since they were trying to minimise their costs. Our proposal is beneficial for both of us, as the cost of buying the franchise is much less than that of renovation, and they will also promote our brand. Thus, our proposal is justifiable and supports both parties/companies, and overall the investment will be effective.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
大体合ってるけど少し不自然
Just some small mistakes so I've corrected them and revised it!
I am working for a Japanese OEM and had a discussion with an owner of one of our franchisees. He is interested in renovating his store. He may receive financial support from us if he satisfies our requirements, by promoting our brand. While we are still deciding on an agreement, the owner is trying to minimize the cost of renovation by asking for exceptions to our requirements. We proposed to him to buy the other nearest franchisee store, whose performance was awful. If he buys and closes that store, he can expect more customers to come. Our proposal was completely surprising to him since they were trying to minimise their costs. Our proposal is beneficial for both of us, as the cost of buying the franchise is much less than that of renovation, and they will also promote our brand. Thus, our proposal is justifiable and supports both parties/companies, and overall the investment will be effective.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@_aiyuu Thank you! Your advise was not small. Justifiable is cool word! Thanks again for many correction!
- 英語 (アメリカ)
- 中国語 (簡体字) 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- we must distinguish additionally to the different OEM models also the different control systems t...
- OEM を使った例文を教えて下さい。
- OEM とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。