質問
最終更新日:
2016年6月12日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
-
フランス語 (フランス)
英語 (アメリカ) に関する質問
No good deed goes unpunished とはどういう意味ですか?
No good deed goes unpunished とはどういう意味ですか?
it's actually a name of song from wicked the musical, but still it's kind of hard to get the picture
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
@wayfarer155: It's a play on words the actual phrase is "no good deed goes unrewarded/unnoticed"
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
It's an expression that means that if you do something nice ("a good deed") you are surely going to suffer for it.
It's a cynical expression that suggests that life is unfair; and no matter how much you try, circumstances will work against you.
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- His deed touched us all. この表現は自然ですか?
- I was emboldened by his heroic deed この表現は自然ですか?
- he was in deed とはどういう意味ですか?
話題の質問
- send nudes とはどういう意味ですか?
- That sounds like just what the doctor ordered とはどういう意味ですか?
- got put off とはどういう意味ですか?
- the tortured poets department とはどういう意味ですか?
- down to earth とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
- 気取らない笑顔 とはどういう意味ですか?
- 後生発したことないです とはどういう意味ですか?
- 胃に穴が開きそうです とはどういう意味ですか?
- 上 とはどういう意味ですか?
新着質問
- ネトゲ廃人 とはどういう意味ですか?
- 「ばばっと」 とはどういう意味ですか?
- 刻む とはどういう意味ですか?
- カメラの知識はそこそこあるが、イマイチ思い通りの仕上がりにならない。 とはどういう意味ですか?
- ぐんなりと肘掛け椅子に寄りかかっている とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。