質問
最終更新日:
2017年11月9日
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
secretary: Welcome to Los Angeles Hospital. How can I help you?
Patient: I'm sorry to say this, but i'm very unhappy with the service.
secretary: What's the problem?
Patient: I've been calling all the week to set an appointment with the doctor, but nobody answers the phone.
Secretary: Oh, im sorry to hear that. I will schedule you an appointment right now
patient: Thank you
Secretary: Is there somerging else i can do for you?
Patient: Yes, improve your telephone service.
Secretary: Of course we will.
Patient: Thank you for the attention. この表現は自然ですか?
secretary: Welcome to Los Angeles Hospital. How can I help you?
Patient: I'm sorry to say this, but i'm very unhappy with the service.
secretary: What's the problem?
Patient: I've been calling all the week to set an appointment with the doctor, but nobody answers the phone.
Secretary: Oh, im sorry to hear that. I will schedule you an appointment right now
patient: Thank you
Secretary: Is there somerging else i can do for you?
Patient: Yes, improve your telephone service.
Secretary: Of course we will.
Patient: Thank you for the attention. この表現は自然ですか?
Patient: I'm sorry to say this, but i'm very unhappy with the service.
secretary: What's the problem?
Patient: I've been calling all the week to set an appointment with the doctor, but nobody answers the phone.
Secretary: Oh, im sorry to hear that. I will schedule you an appointment right now
patient: Thank you
Secretary: Is there somerging else i can do for you?
Patient: Yes, improve your telephone service.
Secretary: Of course we will.
Patient: Thank you for the attention. この表現は自然ですか?
回答
2017年11月9日
最も役に立った回答
- スペイン語 (メキシコ)
自然
Perfecto, solo un pequeño consejo:
Patient: I've been calling all the week
El "the" no es necesario ;)
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- スペイン語 (メキシコ)
自然
Perfecto, solo un pequeño consejo:
Patient: I've been calling all the week
El "the" no es necesario ;)
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
@DanielM27 muchas gracias!
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
It is a little unnatural towards the end.
"I've been calling all the week" -> "I've been calling all week"
"Is there somerging else I can do for you?" -> "Is there something else I can do for you?"
Or, "Is there anything else that I can assist you with?"
"Yes, improve your telephone service," It is better to be more polite, "Yes, please improve your telephone service,"
"Of course we will," they will usually say, "Certainly, I will get that arranged for you,"
"Thank you for the attention," No one will say this, instead, say, "Thank you for your service," or, "Thank you for your cooperation,"
Hope this helps!
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (メキシコ)
- スペイン語 (スペイン)
@Rhiannnnn thank you so much!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- secretary bird とはどういう意味ですか?
- What does "the secretary of state" mean here? The U.S. foreign minister ?
- What does "the secretary of state" mean here? The U.S. foreign minister ?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。