質問
最終更新日:
回答
2017年11月10日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
意味が通じない
A camping 'institute' would be a place where people go to learn or train, like a science camp. If you mean a place where people go to camp and enjoy nature, that would be a camping 'site'.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- 日本語
@LosAngeles007 Yes, camping sites! Institutes don’t make sense?
- 英語 (アメリカ)
意味が通じない
A camping 'institute' would be a place where people go to learn or train, like a science camp. If you mean a place where people go to camp and enjoy nature, that would be a camping 'site'.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@LosAngeles007 Thank you so much! It's crystal clear now!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- How you could enter the institute in another country? この表現は自然ですか?
- institute と institution はどう違いますか?
- institute と institution はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。