質問
最終更新日:
2015年2月25日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
-
中国語 (簡体字)
-
韓国語
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
稼いだ金はあの世に持っていけない。
You can't go to Heaven with money you earned. この表現は自然ですか?
稼いだ金はあの世に持っていけない。
You can't go to Heaven with money you earned. この表現は自然ですか?
You can't go to Heaven with money you earned. この表現は自然ですか?
回答
2015年2月25日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
What you earn in this life isn't brought to the next.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
自然
Although we would basically always say "Money won't get you to Heaven"
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
What you earn in this life isn't brought to the next.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
“You can't take it with you when you die.”
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Heaven, Sky. How can I know when I must use each one of them? を使った例文を教えて下さい。
- Heaven Knows とはどういう意味ですか?
- Heaven and hell depend on your mind. a winner is the person who can be the last ditcher. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。