質問
最終更新日:
2017年12月2日
- スペイン語 (メキシコ) 準ネイティブ
-
英語 (アメリカ)
-
アラビア語
-
フランス語 (フランス)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
"I was distracted studying (or I was studying deeply) and also the flame under my rice was strong so my rice burnt and on the bottom stuck to the stewpan." この表現は自然ですか?
"I was distracted studying (or I was studying deeply) and also the flame under my rice was strong so my rice burnt and on the bottom stuck to the stewpan." この表現は自然ですか?
回答
2017年12月2日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
自然
I was absorbed in studying and didn't notice that the flame under my rice was too strong and my rice burned and stuck to the bottom of the pan.
"stewpan" is not a term that is used commonly (or ever). You could say "pot" or "pan"
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- What does "green flames" in 134 mean?
- flame と blaze はどう違いますか?
- I didn't have a flame as a high school student. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。