質問
最終更新日:
2017年12月28日
- 韓国語
-
英語 (アメリカ)
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
A) Empty buildings と B) Empty properties はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
A) Empty buildings と B) Empty properties はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
2017年12月28日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
A building is a structure such as a skyscraper or school. An empty building could mean that there is no people inside, or that there is nothing in the building because it has been deserted.
Property refers to the land where buildings can sit. Empty property would mean that no one is on the property or that the property has been abandoned.
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
A building is a structure such as a skyscraper or school. An empty building could mean that there is no people inside, or that there is nothing in the building because it has been deserted.
Property refers to the land where buildings can sit. Empty property would mean that no one is on the property or that the property has been abandoned.
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
- フランス語 (フランス) 準ネイティブ
- イタリア語
- 韓国語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- I didn't know that it is such a old building. この表現は自然ですか?
- I wonder if the building work next door will end by 5:30? 隣の工事、5時半までに終わるかなあ? この表現は自然ですか?
- You know that building, they've sealed all the outlets in the building so that its visitors can't...
話題の質問
- while と whereas はどう違いますか?
- •I like dancing. •I like eating fruit. と I like to dance. I like to eat fruits. はどう違いますか?
- Do you have a rough idea? と Do you have a rough image? はどう違いますか?
- advise と suggest はどう違いますか?
- Disappointedly と Disappointingly はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- どうが と えいが はどう違いますか?
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- このご と このあと はどう違いますか?
新着質問
- 硬い と 固い と 堅い はどう違いますか?
- ぜひ と きっと はどう違いますか?
- Yabai と Yaba はどう違いますか?
- 「昼」「午後」 と 「夕方」 はどう違いますか?
- 「朝」 と 「午前」 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。