質問
最終更新日:
2018年1月14日
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語 準ネイティブ
-
日本語
-
韓国語
-
中国語 (繁体字、台湾)
日本語 に関する質問
希望があるところに、必ず試練があるよ。 この表現は自然ですか?
希望があるところに、必ず試練があるよ。 この表現は自然ですか?
희망이 있는 곳에, 반드시 시련이 있네.
回答
2018年1月15日
最も役に立った回答
- 日本語
自然
It sounds very natural. But it is a pessimistic sentence.
Do you want to say「試練があるところに、必ず希望があるよ。(Tough times bring opportunity. )」,don't you?
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
自然
It sounds very natural. But it is a pessimistic sentence.
Do you want to say「試練があるところに、必ず希望があるよ。(Tough times bring opportunity. )」,don't you?
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
- フィリピン語 準ネイティブ
@hanko-sj 答えてくれてありがとうございます。I, too, think that the sentence is kind of pessimistic. I just tried to match the original Korean text with the Japanese. ^^
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。