質問
最終更新日:
2018年1月23日
- 中国語 (繁体字、台湾)
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問
「...のやつ」とは
たまえのお父さんが、たまえの理科実験の様子を写真に撮るために、教室のドアの外側でこっそり覗いでいるとき、「たまえのやつ、結構、真剣な顔をしているじゃないか?」
「...のやつ」はどういうような表現なのでしょうか?
また、叱る場合に使うこともありますか?
教えてください。お願いします!
「...のやつ」とは
たまえのお父さんが、たまえの理科実験の様子を写真に撮るために、教室のドアの外側でこっそり覗いでいるとき、「たまえのやつ、結構、真剣な顔をしているじゃないか?」
「...のやつ」はどういうような表現なのでしょうか?
また、叱る場合に使うこともありますか?
教えてください。お願いします!
たまえのお父さんが、たまえの理科実験の様子を写真に撮るために、教室のドアの外側でこっそり覗いでいるとき、「たまえのやつ、結構、真剣な顔をしているじゃないか?」
「...のやつ」はどういうような表現なのでしょうか?
また、叱る場合に使うこともありますか?
教えてください。お願いします!
回答
2018年1月23日
最も役に立った回答
- 日本語
やつは漢字で「奴」です。自分より身分が下の人間を呼ぶ時に使います。昔は父親が子供を呼ぶ時に使われたりしましたが、今では時代遅れだと感じます。
叱る場合にはあまり使わないと思います。陰口をたたく時に使う人はいると思います。
人を蔑む時にも使いますが、あまり美しい言葉ではありません。たまに使ってる人もいますが、乱暴な人という印象を私は持ちます。
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
やつは漢字で「奴」です。自分より身分が下の人間を呼ぶ時に使います。昔は父親が子供を呼ぶ時に使われたりしましたが、今では時代遅れだと感じます。
叱る場合にはあまり使わないと思います。陰口をたたく時に使う人はいると思います。
人を蔑む時にも使いますが、あまり美しい言葉ではありません。たまに使ってる人もいますが、乱暴な人という印象を私は持ちます。
この回答は役に立ちましたか?
- 中国語 (繁体字、台湾)
@katsucanadian
>叱る場合にはあまり使わないと思います。陰口をたたく時に使う人はいると思います。
人を蔑む時にも使いますが
そうですね、仰られてみれば、確かに叱る場合ではなく、陰口をたたく時に使うのですね。
確か、まる子は「お母さんのやつ」とか陰口を叩くのを見たことがある気がします。(覚え間違えたかどうか分かりませんが)
よく勉強になりました!
教えてくださってありがとうございました!
>叱る場合にはあまり使わないと思います。陰口をたたく時に使う人はいると思います。
人を蔑む時にも使いますが
そうですね、仰られてみれば、確かに叱る場合ではなく、陰口をたたく時に使うのですね。
確か、まる子は「お母さんのやつ」とか陰口を叩くのを見たことがある気がします。(覚え間違えたかどうか分かりませんが)
よく勉強になりました!
教えてくださってありがとうございました!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- There was a tv show I watched in Japanese. In that show, there was two words that I recognized: や...
- WIFIのやつが使えなかったので、会社に電話をした。「もともと黄色になるべきのところ、今日は電源がはいたっら、赤いしたり黒いしたりします。」とスタッフに伝えた。 この表現は自然ですか?
- やつぱりだめだですか この表現は自然ですか?
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- In the Japanese sentence for “It started to rain, so I opened the umbrella.” あめがふってきたのでかさをさしました...
- これらの文を直してください。 私は今イギリスにあるリーズという町に住んでいますけど、以前は、ケンブリッジという町に住んでいました。今日は、どうして私がケンブリッジから引っ越することを決めた...
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
新着質問
- 小学2年生の川端は同級生の中でも 下手だという方ではなかった。しかしあとからチームに入った川端は試合に出る優先順位が低く出番はいつも少なかったのだ。 試合に出る優先順位が低いというのはあと...
- 彼は証拠も持っていないし、そして何も言わずに床を見つめているので、皆の疑いが強まってきました。 Check and correct please
- 待ってならないはどういう意味ですか?
- How does the word より function in a sentence? My textbook uses the example, しょうせつよりざっしがすきです, “I l...
- やほー これ訳せない 「元カノは別に好きな人がいたようだ」 「別に」はここに「ほか」って意味? 教えてください!
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。