質問
最終更新日:
回答
2018年3月1日
最も役に立った回答
- 日本語
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 英語 (イギリス)
- 英語 (アメリカ)
@manakichi どうもありがとうございます!!╭(♡・ㅂ・)و ̑̑
- 日本語
不自然
@SnowXO
すみません、引用だけでサボってしまいました。
自分なりに訳すと、「憎しみのあるところに、愛の種を蒔かせてください」でしょうか。(show ではなく sow で訳しています)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 憎しみをためないで とはどういう意味ですか?
- "憎しみを生み出してゆくんだろう" 英語で意味はなんですか? 生み出してゆく = 生み出していく ? おねがいします。
- 憎しみ と 憎悪 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。