質問
最終更新日:
回答
2015年3月21日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
Thank you very much!
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
The sentence is natural, but is your meaning that the app is targeted to users outside of Japan? In that case I might say:
We target the international market, which is why we don't provide the HiNative app in the Japanese app store.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
Thank you.
We also target at Japan, too, but we don't provide to Japanese app store at first.
It is because to balance users and it's easy for us to increase Japanese users for us.
We also target at Japan, too, but we don't provide to Japanese app store at first.
It is because to balance users and it's easy for us to increase Japanese users for us.
- 日本語
@kyan @snowcreature
Currently, others can't listen your voice in HiNative.
I want to introduce HiNative's new feature, so can I put your voices on my blog and let others hear it?
Currently, others can't listen your voice in HiNative.
I want to introduce HiNative's new feature, so can I put your voices on my blog and let others hear it?
- 英語 (アメリカ)
- 日本語
Thx!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- This market is always zippy, isn't this? (このマーケットはいつ来ても活気があるね) この表現は自然ですか?
- We target at global market, so we don't provide HiNative app in Japanese app store on purpose この表...
- market orientation economy in which consumers largely determine what shall be produced by spendin...
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。