質問
最終更新日:
回答
2018年3月27日
最も役に立った回答
- 英語 (イギリス)
- 中国語 (簡体字)
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I'm confused about why I shouldn’t answer “Britain AND America” when I answer the following question:
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Britain は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
- "I'm certain that it was written in Britain." この表現は自然ですか?
- "I'm certain that it was written in Britain." この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。