質問
最終更新日:
2018年4月7日
- 韓国語
-
日本語
日本語 に関する質問
師に直接にまなぶんではなく、師匠の肩越しで色んなことを見て、自分のことにして、学ぶという意味です
스승에게 직접 배우는 것이 아니라 스승의 어깨 너머에서 여러가지를 보고 자신것으로 만들며 배운다는 의미입니다 この表現は自然ですか?
師に直接にまなぶんではなく、師匠の肩越しで色んなことを見て、自分のことにして、学ぶという意味です
스승에게 직접 배우는 것이 아니라 스승의 어깨 너머에서 여러가지를 보고 자신것으로 만들며 배운다는 의미입니다 この表現は自然ですか?
스승에게 직접 배우는 것이 아니라 스승의 어깨 너머에서 여러가지를 보고 자신것으로 만들며 배운다는 의미입니다 この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 中国語 (簡体字)
大体合ってるけど少し不自然
師匠に直接に学ぶのではなく、師匠の肩越しで色んなことを見て、自分のものにしながら学ぶということです
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。