質問
最終更新日:
2018年4月18日
- ロシア語
-
日本語
-
英語 (アメリカ)
-
中国語 (簡体字)
終了した質問
日本語 に関する質問
"チャンス社長は今シンガポールにいらっしゃいます。11月15日に日本へいらっしゃいます。そちらで大切なスピーチをされます。その後、チャンス社長は相撲を見に行かれたり、ご主人とご一緒にお買い物に行かれたり、レストランでお寿司を召し上がったりする予定だとおしゃっています。11月22日にお国へお帰りになります。" この表現は自然ですか?
"チャンス社長は今シンガポールにいらっしゃいます。11月15日に日本へいらっしゃいます。そちらで大切なスピーチをされます。その後、チャンス社長は相撲を見に行かれたり、ご主人とご一緒にお買い物に行かれたり、レストランでお寿司を召し上がったりする予定だとおしゃっています。11月22日にお国へお帰りになります。" この表現は自然ですか?
回答
2018年4月18日
最も役に立った回答
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
チャンス社長は今、シンガポールにいらっしゃいます。11月15日に日本に{お見えになって/来られて/いらっしゃって}大切なスピーチを{なさいます/されます}。その後、相撲を{ご覧になったり/見に行かれたり}、ご主人と(ご)一緒にお買い物に{いらっしゃったり/行かれたり}、レストランでお寿司を召し上がったりする予定だとおしゃっています。11月22日に(シンガポールに)お帰りになります。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
チャンス社長は今、シンガポールにいらっしゃいます。11月15日に日本に{お見えになって/来られて/いらっしゃって}大切なスピーチを{なさいます/されます}。その後、相撲を{ご覧になったり/見に行かれたり}、ご主人と(ご)一緒にお買い物に{いらっしゃったり/行かれたり}、レストランでお寿司を召し上がったりする予定だとおしゃっています。11月22日に(シンガポールに)お帰りになります。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
大体合ってるけど少し不自然
チャンス社長は今シンガポールにいらっしゃいます。11月15日に日本にお見えになられ、そちらで大切なスピーチをされた後、チャンス社長は相撲をご覧になられたり、ご主人とご一緒にお買い物に行かれたり、レストランでお寿司を召し上がったりするご予定だと伺いました。そして、11月22にお国にお帰りになられます。
この回答は役に立ちましたか?
- ロシア語
自分のした間違いをもっと分かるようになりました。どうもありがとうございます。
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- チャンスを頂けるなら、どんな仕事でも一緒懸命を尽くします。 この表現は自然ですか?
- 「チャンスをモノにできる人」、「いとも容易く英語をものにできる」 。 以上の文章に「ものにできる」はどういう意味でしょうか。 説明に例を挙げて頂きたいです。 お願いいたします。
- さよならチャンス とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。