質問
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (繁体字、台湾)
- ドイツ語
Es gibt die Verben "schlüpfen"
= sich gewandt und schnell in eine bestimmte Richtung bewegen
oder
sich aus dem Ei lösen (Ein Küken schlüpft aus dem Ei)
oder "schöpfen"
= Flüssigkeit zum Beispiel mit einer Kelle entnehmen
oder
etwas erschaffen
Kann es sein, dass du eines dieser Verben meinst?
評価の高い回答者
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- 中国語 (繁体字、台湾)
It shown at 0:09 on the video
man will wieder in die gemütlichen klamotten schlüpfen
=you want to slip back into the cozy clothes (google translated)
- 中国語 (繁体字、台湾)
https://www.dict.cc/?s=schl%C3%BCpfen
It means to slip (into sth)
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
- 中国語 (繁体字、台湾)

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
姉妹サービスのHiNative Trekが今だとお得なキャンペーン中です❗️
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
新生活がスタートし、これから英語学習を頑張ろうというあなたを応援します💪
詳しく見る
関連する質問
- schlummern とはどういう意味ですか?
- schnuppe とはどういう意味ですか?
- aufpeppen とはどういう意味ですか?
- schlummerlos とはどういう意味ですか?
- schnippen とはどういう意味ですか?
新着質問
- 小さくなった as in 今使っている道着が小さくなったら、もらった道着を使いたいです とはどういう意味ですか?
- 職場である先輩は「~が分かれば、俺に質問して貰ってもいいよ!」話してくれました。 でも「て貰う」にすごく気になって、意味は先輩は私に質問するか?私は先輩に質問するか?どちらが分からなくて、混乱し...
- イチャイチャするとはどいう意味ですか? to flirtかto make out? とはどういう意味ですか?
- Aお見送りします Bいいって そんなに気遣うな。 ここの「気遣う」はどういう意味ですか とはどういう意味ですか?
- ロンバケ とはどういう意味ですか?
話題の質問
- イチャイチャするとはどいう意味ですか? to flirtかto make out? とはどういう意味ですか?
- ロンバケ とはどういう意味ですか?
- 臆病なのに迷いがなくて。 とはどういう意味ですか?
- 定員になり次第、締め切らせていただきます。 とはどういう意味ですか?
- プリンターの調子が悪くなり、製造会社に電話で問い合わせたら、向こうの担当者に、あれこれ質問に答えさせられたあげく、対応できないと言われた とはどういう意味ですか?
オススメの質問
- spill the tea とはどういう意味ですか?
- Entschuldigen Sie die Umstände とはどういう意味ですか?
- Stardenburdenhardenbart とはどういう意味ですか?
- Die Freude liegt ganz auf meiner Seite? とはどういう意味ですか?
- GIG(Grußwort vor dem Namen am Ende eines Brief) とはどういう意味ですか?
前後の質問