質問
最終更新日:
2016年7月24日

  • 韓国語
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
  • 中国語 (簡体字)
英語 (アメリカ) に関する質問

I dislike sky raining, but showering,
as I dislike human beings but your existing.

If I were a bird, I would give you azure sky;
if I were a flower, I would give you pure scent;

since I am a human, a colorless animal, I cannot give you anything but love.
この表現は自然ですか?

I just translated a poem, but I'm not sure if it makes sense. So I hope you guys check whether these phrases sound natural.
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 英語 (アメリカ)

  • 韓国語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
同じキーワードの質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます