質問
最終更新日:
退会したユーザー
2014年2月21日
終了した質問
英語 (アメリカ) に関する質問
The X-ray is of a patient's lungs. と The X-ray is a patient's lungs. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
The X-ray is of a patient's lungs. と The X-ray is a patient's lungs. はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。
回答
2014年2月22日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
If the lungs are in a jar or on a table "That is a patient's lungs." A x-ray is a copy. That is why "of" is used for statement "The X-ray is of a patient's lungs."
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
If the lungs are in a jar or on a table "That is a patient's lungs." A x-ray is a copy. That is why "of" is used for statement "The X-ray is of a patient's lungs."
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
Second one is a bit strange. It kinda means "the x ray is literally a patient's lungs". Like, someone is using someone 's lungs to x ray people
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- while patients were waiting the doctor, doctor departed the hospital . は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- Imagine that a patient is suffering from a serious disease with primary symptoms of physical pain...
- She is a very patient woman. この表現は自然ですか?
話題の質問
- while と whereas はどう違いますか?
- •I like dancing. •I like eating fruit. と I like to dance. I like to eat fruits. はどう違いますか?
- Do you have a rough idea? と Do you have a rough image? はどう違いますか?
- advise と suggest はどう違いますか?
- Disappointedly と Disappointingly はどう違いますか?
新着質問(HOT)
- どうが と えいが はどう違いますか?
- いっぱい と たくさん はどう違いますか?
- 一向に、ない と 一切、ない と さっぱり、ない はどう違いますか?
- じゃない と じゃねぇ はどう違いますか?
- このご と このあと はどう違いますか?
新着質問
- 見せてもらう と 見せてもらおう はどう違いますか?
- 今まで と これまで はどう違いますか?
- どうが と えいが はどう違いますか?
- 窓を開けると爽やか南風が入ってきた。その風が「運んで」きたのか、微かにゴーッという鈍い、鉄橋を渡る電車の音が聞こえてきた。運んで と 窓を開けると爽やか南風が入ってきた。その風が「吹いて」きたの...
- 食事の後、テーブルをきちんと片付けておいてください。 と 食事の後、テーブルをきちんと片付けてしまってください。 はどう違いますか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。