質問
最終更新日:
2018年5月8日

  • ドイツ語
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
  • フランス語 (フランス)
終了した質問
日本語 に関する質問

「翔を誘わないで」っていうのと関係あるのかな・・・ とはどういう意味ですか?

I'd translate it as, "I wonder if it is related to "Don't invite Kakeru."" ("Don't invite Kakeru" was written in a letter)

However, I want to confirm some things I'm not sure of.

っていう is used to indicate that it was said or written somewhere before, isn't it? So I guess I should just leave it untranslated because it doesn't have a real translation in this case?

But what is the use of の? Is it a nominalizer to make the first part of the sentence to a noun so that 関係 can refer to that whole phrase?

Thank you very much!

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • ドイツ語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
「翔を誘わないで」っていうのと関係あるのかな・・・ とはどういう意味ですか?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます