質問
最終更新日:
2016年7月28日
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン)
-
日本語
-
韓国語
-
ラテン語
回答
2016年7月29日
過去のコメントを読み込む
- 日本語
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン)
- 英語 (アメリカ)
- 中国語 (簡体字)
- 英語 (アメリカ)
- スペイン語 (スペイン)
@JxJaze: Thank you very much
If what I said was to be translated from Japanese to English how would it be?
something like:
Books I like?
If what I said was to be translated from Japanese to English how would it be?
something like:
Books I like?
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Does adding や to the end of a product always make it a store for that product? For example in...
- にほん と にっぽん はどう違いますか?
- にほんごとかんこくごをできます。 この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。