質問
最終更新日:
2018年5月15日

  • ベトナム語
  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問

見出しの末尾が形容動詞である際、判定詞の「です」、「だ」が省略される可能性が高いため、文章全体の意味がほとんど影響されない。

見出し:塩分とりすぎの慢性腎臓病、高血圧治療薬が有効

本文:塩分を過剰にとっている慢性腎臓病患者に対し、高血圧の治療薬の一種が有効だと、東京大の藤田敏郎名誉教授らのグループが発表した。

動詞の助動詞「~て」で止める時、省略されるのは読者に何かを呼びかけるようにする意味の「~てほしい」、「~てください」などである。

見出し:イトヨ切手などで水環境保護考えて

本文:きれいな水にしか生息しないトゲウオ科の魚「イトヨ」の切手シートや記念印を押した封筒などを集めた展示会が10日、大野市陽明町の大野郵便局で始まる。主催する「大野イトヨの会」は「切手に描かれたイトヨの姿に親しみながら、水環境を守ることの大切さを考えてほしい」としている。

この表現は自然ですか?

私はオンライン・ニュースの見出しについて論文を書いています。上記のように書けば、違和感を感じますか。また、より学術的な言葉があれば、教えてくださいまうようお願いします。少し長いですが、宜しくお願いします。
回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語
退会したユーザー

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
同じキーワードの質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます