質問
最終更新日:
2016年8月2日
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
英語 (アメリカ)
-
日本語
-
ドイツ語
英語 (アメリカ) に関する質問
We often put an exclamation mark in the end of an exclamatory sentence. この表現は自然ですか?
We often put an exclamation mark in the end of an exclamatory sentence. この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- フィリピン語
大体合ってるけど少し不自然
@Kind_guybobby206: We often put an exclamation point at the end of an exclamatory sentence.
"exclamation mark" is also correct, but it is in British English.
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
I'm just confused about using " in the end" or " at the end". So which one is correct? @TruffleSauce:
- 英語 (アメリカ)
- フィリピン語
大体合ってるけど少し不自然
We use "in" for places and things with boundaries: for example, "in the building," "in the box," "in July."
We use "at" for points in space and time: for example, "at the end of the sentence," "at 9:30 PM."
この回答は役に立ちましたか?
- ベトナム語
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
@TruffleSauce: I understood! Thanks for helping me
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Which exclamations are commonly used in conversational English and what do they mean? Thank you!
- Can you express an exclamation by "this" and a noun? For example, when you see someone amazing, c...
- The exclamation points was an inside joke. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。