質問
最終更新日:
2018年5月19日

  • 中国語 (簡体字)
  • 日本語
  • 英語 (イギリス)
  • 英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問

妻が、朝出勤しようとする夫への会話です。「今日は娘の誕生日だから、早く帰ろうね」自然でしょうか。 「今日は早く帰ってください」の同じくらいの意味として使っても大丈夫でしょうか は 日本語 で何と言いますか?

回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 日本語

  • 中国語 (簡体字)

  • 日本語

  • 中国語 (簡体字)

  • 日本語

  • 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
妻が、朝出勤しようとする夫への会話です。「今日は娘の誕生日だから、早く帰ろうね」自然でしょうか。 「今日は早く帰ってください」の同じくらいの意味として使っても大丈夫でしょうか は 日本語 で何と言いますか?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます