質問
最終更新日:
回答
2015年4月12日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
不自然
Putting a thread through the hole of the needle is better described as "threading the needle". Put a button my shirt with it is better described as "she is going to sew a button on my shirt". You don't have to say that she's going to see a button with the threaded needle, as it's implied. I would have said "She's threading a needle to sew a button on my shirt." Hope this helps!
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
不自然
Putting a thread through the hole of the needle is better described as "threading the needle". Put a button my shirt with it is better described as "she is going to sew a button on my shirt". You don't have to say that she's going to see a button with the threaded needle, as it's implied. I would have said "She's threading a needle to sew a button on my shirt." Hope this helps!
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
That really helps!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- Onomatopoeia/ Sound when a thread was cut は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
- When you've opened a certain thread on this site, the Home button sometimes won't work. この表現は自然ですか?
- golden thread とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。