質問
2015年4月16日
- 英語 (アメリカ)
- 英語 (イギリス) 準ネイティブ
-
日本語
似ている質問
- この記事には「一方」の意味は何ですか? 「On the other hand」か「To continue」か他の意味ですか?
- 記事を読んでいて、「山の荒廃」が書いてあったけど、英語の翻訳はForest Destructionだった。日本語では、「山」と言うと、「山の木」を表すこともある?
- Can help me edit: この記事で自分の母語の弱さに気がついてきた。同様に自分の言葉の慣用句など使わなければ使わないほど意味や使い方がはっきりわからなくなってしまった。なぜかある慣...
前後の質問