質問
最終更新日:
2018年6月28日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
Is 落ち着け reacted to as "calm down" often is in English? (Like people getting angry at being told to calm down, etc.)
Is 落ち着け reacted to as "calm down" often is in English? (Like people getting angry at being told to calm down, etc.)
回答
過去のコメントを読み込む
- 中国語 (繁体字、台湾)
- 日本語
Yes. 落ち着け means "Calm down".
If you want to say politely, "落ち着いてください"
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 「落ち着けって」と「ボクらでよみがらせたって」の「って」は、どういう意味ですか? どう文章の意味を変えますか?
- 落ち着けて次第、詳しいことが分かるつもりです。大事なことの上で、次々の仕事をしょうとします。集団参加を必要があったら、共に働きます。要する遠慮さずに助けを求めます。 この表現は自然ですか?
- 落ち着け と 落ち着いて と 落ち着く はどう違いますか?
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- どんなご飯は一番におにぎりを作りますか is this right if I want to ask "what kind of rice is best for making onigiri?"
- 同じころに横綱の若乃花だった花田虎上さんは「ライバルで友達の曙さんが亡くなってショックを受けています。年を取ったらハワイで会おうと話していたのに、それができません。とても寂しいです」とブログに書...
- こんにちは、どうか「なんか、妙にクネクネしているしねえ。」の「しねえ」を説明してください🙏
- Can I say 家でごろごろしたい For “I want to loll around at home”?
- In the Japanese sentence for “It started to rain, so I opened the umbrella.” あめがふってきたのでかさをさしました...
新着質問
- 父親にとって、娘の結婚式は( )やら、( )やら複雜な気持ちになります 空欄にはいいこたえはなんですか
- なんだ教科書みたいな文章笑 これは自然ですか?
- What ways are there to say "or?"
- 旅行の前は( )やら、( )やら、で忙しいです 空欄にはいい答えは何ですか
- すみません、“お前の柔らかい髪当たってて...”、ここの“当たってて”は何の意味ですか?touch or because?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。