質問
最終更新日:
2016年8月28日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
日本語 に関する質問
ピンクのラインのところを翻訳できる人お願いします。
sake,酉,or alcoholic beverages,〜
のところがどうしても上手く訳せません…
ピンクのラインのところを翻訳できる人お願いします。
sake,酉,or alcoholic beverages,〜
のところがどうしても上手く訳せません…
sake,酉,or alcoholic beverages,〜
のところがどうしても上手く訳せません…
回答
2016年8月28日
最も役に立った回答
- 日本語
こんな感じではいかがでしょう?
今日では酢を意味するようになった「酢」または「醋」という漢字の本来の意味は、日本酒を原料として作られた酢「酉」、あるいはアルコール飲料類、あるいはまた日本酒そのものであった。
日本語にすると全部「酢」とか「酒」になっちゃうからややこしいですね。
sake/酒 は、日本語ではアルコール飲料全般を意味しますが、英語で sake と言った場合は、通常日本酒のことを指すと思います。
alcoholic beverages が具体的に何を指しているのか推測できませんでしたが、sakeと区別していることから、日本酒以外のお酒のことでしょう。たとえば果物が発酵して出来た果実酒などのことかもしれません。
昔の日本酒は現在のそれとは作り方が違っていたかもしれないので、単純に sake を「日本酒」と訳すのが適切かどうかはわかりません。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
こんな感じではいかがでしょう?
今日では酢を意味するようになった「酢」または「醋」という漢字の本来の意味は、日本酒を原料として作られた酢「酉」、あるいはアルコール飲料類、あるいはまた日本酒そのものであった。
日本語にすると全部「酢」とか「酒」になっちゃうからややこしいですね。
sake/酒 は、日本語ではアルコール飲料全般を意味しますが、英語で sake と言った場合は、通常日本酒のことを指すと思います。
alcoholic beverages が具体的に何を指しているのか推測できませんでしたが、sakeと区別していることから、日本酒以外のお酒のことでしょう。たとえば果物が発酵して出来た果実酒などのことかもしれません。
昔の日本酒は現在のそれとは作り方が違っていたかもしれないので、単純に sake を「日本酒」と訳すのが適切かどうかはわかりません。
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
- 日本語
@afternoon: お役に立てたようでよかったです。
私もお酢や酉にそんな意味があったとは知らず、勉強になりました。
面白かったです。こちらこそありがとうございました!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- What is the te form of ピンク/ピンク色 ?
- このピンク箱の中に 私の新しい財布だ。大好き my new purse is in this pink box. i really love it この表現は自然ですか?
- ピンクや桜色は普通に知っていますが、褪紅色(たいこうしょく)と言う言葉はどの様に使用になりますでしょうか? ありがとうございます。
話題の質問
- なんか心当たり(は、が)あるんですか どちらのほうが自然でしょうか
- 二つの言い方は正しいですか?意味は同じ意味ですか?教えてください! いきなり聞かれて返事に戸惑う . いきなり聞かれて返事にまごまごする
- 日本で門の簡体字で门も読むことができますか
- なんでもんだいですはもんだいないという意味ですか。 なんでもんだいの意味をおねがいします
- この文は自然ですか。 ずっと昔のことから、アメリカには、喫煙所は全然ないよね。
新着質問(HOT)
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
- 日本の皆さんは北国の春という歌を知っていますか? この歌は日本でかなり有名ですか?知らない人がないでしょうか? もし満員のエレベーターの中でみんな知らない顔で自分がこの歌を歌ったらどうなりますか...
- When I want to tell the duration of time, I know I can say 1時間 for 1 hour, but how about minutes?...
- 1、「この本塁打を見ていた1人に朝日新聞記者・久保田高行がいた。」 この文は自然ですか?「....1人に久保田高行がいた」っておかしくないか? 「この本塁打を見ていた1人(は)朝日新聞記者・...
- What’s the difference of 大変 and 難しい they seemed really similar but I wasn’t sure if there was a d...
新着質問
- 鈴木さん、田中さんが戻ったら、私に連絡するよう( )言ってください。 Aと Bを Cに Dへ
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
- 日本で中国のテレビ番組が( )。 A見ます B見えます C見せます D見られる
- 「機械が故障すれば、知らせてください」と「雨が降れば、窓を閉めてください」という二つの文の「ば」について、前者は正しい、後者は正しくないと言われますが、なぜでしょうか。
- 見てもらう と 見せたい 意味同じですか
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。