質問
最終更新日:
2018年7月15日
- 英語 (アメリカ)
-
ペルシャ語
-
フランス語 (カナダ)
-
韓国語
ペルシャ語 に関する質問
List of curse words/phrases in farsi and the meanings. I know this is weird but I want to know what they mean.
List of curse words/phrases in farsi and the meanings. I know this is weird but I want to know what they mean.
回答
過去のコメントを読み込む
- ペルシャ語
احمق ( Ahmagh ) = idiot
بی شعور ( Bi sho oor ) = when someone does or say something inappropriate.
حرومزاده ( Haroom Zade ) = Bastard
کونی ( Kooni ) = As*hole
خایه مال ( Khaye mal ) = snitch
گُه ( Goh ) = Shit
p.s : Fu*k means گاییدن ( gayidan ) , but we rarely use it.
==
The thing about we iranian is that we curse everyday ( as most people do XD ), but we really dont want to talk about it when a stranger is there ( thats why nobody answered your question ). for example if anyone say احمق on TV most people say that, its really inappropriate and bad. but in my opinion it is really stupid.
p.s 2: we habe many many more curse words that has no meaning in English.
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
That`s fine. Curses are part of any language, and any language learning program. Here are some with English equivalents: Which some of them are not considered as a curse in English when translated. The degree to which each of these can offend people vary greatly from slightly impolite to try-not-to-use-it-ever.
SOB: مادرجنده
کُس کِش : pimp
جاکِش: Someone who finds a place for sex
کونی : faggot or بچه کونی more offensive
لاشی : a poon woman
جنده : bitch
خارکُسسه : brother of a bitch
زن جنده : husband of a bitch
دهن گاییده : mouth fucked
دهن سرویس : serviced mouth!
پدرسگ : dog fathered
پدر سوخته : burnt fathered (very least offending. so less that can even be used when you`re talking to a little cute baby! But still should be very careful with that)
پدر صَلَواتی: a de-offendized version of پدرسوخته
مردِ حِسابی : you the right man (maybe doesn`t sound like a curse but is)
لامَصَب : dang
مَرتیکه : an offending way to address a man, mostly in rows
زَنیکه : an offending word to address a woman, mostly in rows
بی خایه : having no balls, a pussy
خایه مال : a snitch
بی شُعور : a jerk , senseless
اَحمَق : more on , stupid
عَوَضی : a jerk
کُسخُل : dumbass
اُسکُل : a softer version of کسخل
گُه : shit. (This word doesn`t have the same usage of the word "shit" in English. In Persian this word is used as an adjective to form a sentence or phrase. For example:
عجب آدم گَهیه.)
آشغال کلّه : scumbag (old use, old fashioned)
مَصَبِتو شکر : dang great. (Old fashioned, used in old movies, old school stuff)
Sentences:
سگ تو روحت : Dog in your ghost!
ریدم تو روحت : shit in your ghost!
ریدم تو روح بابات: shit in your dad`s ghost
ریدم تو قبر بابات: shit in your dad`s tomb (DO NOT USE THIS)
کیرم دهنت : My cock in your mouth
دهنت سرویس : your mouth to be serviced! :-))
خارِتو گاییدم : fuck your sister
دهنتو گاییدم : fuck your mouth
دهنتو میگام : gonna fuck your mouth
خارتو میگام : gonna fuck your sister
کونت میذارم : gonna poke your ass
کونتو پاره میکنم : gonna tear up your ass!
دهنتو سرویس میکنم: I`ll service your mouth (Actually this one would be considered as a help offer in English! :-))
Seriously, some of them can be used -within a very very slang tone- in friendly talks and in some cases some of these curses is not a curse really, they`re a sign of best-friend banter. Some of them are as follow:
دهنت سرویس - سگ تو روحت - کسخل - کیرم دهنت
To sum up, of course the world of curses is borderless but these are some of the most commonly used curse phrases and sentences.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
Some animal names are used as a curs. Also they are softer that the one mentioned. Like you can say them to a sibling 😄
Khar خَر / olagh اُلاغ (dokey. Means stupid)
Sag سَگ (dog)
Gav گاو (cow)
Meymoon مِیمون (monkey)
Goorekhar گورخر (zebra)
Oskol اوسکُل (a kind of bird. Means stupid)
Goosfand گوسفَند (sheep)
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
Maybe there’s more. Based on the situation
この回答は役に立ちましたか?
- ペルシャ語
its all correct. but Curses is something more for Iranian than the other people. you know, I mean we dont use them frequently in public. like the way American people use “Fuck”.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
話題の質問
- پایین شهر به انگلیسی چی میشه؟
- What exactly means ghorbunet besham ?
- What does geli dooset daram means? What does " geli " means
- what is the best reply to khaste nabashi? romanized reply please
- من در جستجوی متن آهنگ ای کبک خرامان تو مگر خانه نداری؟ هستم گوگل چیزی نیافت لطفا کمک کنید
新着質問(HOT)
- 「言語をいくつも勉強しました」は変な文章ですか?「いくつも」の代わりにどんな助数詞を使ったらいいですか?
- How to naturally approach the ticket office and reserve a Shinkansen ticket? I’ve been saying (fo...
- is 駅弁 only bought at the train station? can you buy 駅弁 inside the train? is 駅弁 usually delicious ...
- 彼は事故にあって足を折ったっていう意味は分かりますが、折るっていう動詞は意識動詞ですが、自分の足を意図的に折ったというわけではないですよね。どうして、その代わりに折れると言えませんか。
- 通勤バスに乗って、忘れ物の傘が多いって気づいた。会社に着いて、同僚と喋って、「ねぇ、今日、置き忘れた傘が( )よ。」 A多い B多かった どちらを言いますか
新着質問
- 君にはまだ(早い、早かった)かな 二つはどう違うのでしょうか
- 「電話」と「テレフォン」との区別はなんですか。どちらがよく使いますか
- この文は自然ですか。 この本は、読みやすい所もあれば、読みにくい所もあります
- その上、私は水の使用にも注意を払(はら)っています。水は貴重(きちょう)な資源であり、節水(せっすい)はエコ活動の重要な一部です。シャワーの時間を短縮(たんしゅく)したり、洗濯物を溜め(ため)て...
- 訂正していただけますと幸いです。 物語の内容も親友との死別の話であることを考えると、作者が書いた時、故人を偲ぶかもしれません。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。