質問
最終更新日:
2018年8月2日

  • 日本語
  • 英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問

"He's like the real-life Eddie Munster." とはどういう意味ですか?

That sounded derogatory when I heard the word. 
回答
過去のコメントを読み込む

  • 英語 (アメリカ)

  • 英語 (アメリカ)
  • トルコ語

  • 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
"He's like the real-life Eddie Munster." とはどういう意味ですか?
同じキーワードの質問
話題の質問
新着質問(HOT)
新着質問
前後の質問

無料でネイティブスピーカーに質問することができます