質問
2018年8月15日
- ポーランド語
-
ノルウェー語
終了した質問
ノルウェー語 に関する質問
"I" slutten eller "på" slutten? For eksempel en måned. I slutten av hver måned eller på slutten av hver måned?
"I" slutten eller "på" slutten? For eksempel en måned. I slutten av hver måned eller på slutten av hver måned?
回答
2018年8月16日
最も役に立った回答
- ノルウェー語
offisielt (skriftlig) skal det være "i slutten", men det er veldig vanlig å si "på" i muntlig norsk
評価の高い回答者
過去のコメントを読み込む
- ノルウェー語
offisielt (skriftlig) skal det være "i slutten", men det er veldig vanlig å si "på" i muntlig norsk
評価の高い回答者
- ポーランド語

[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
新着質問
- 「関西の方は割と「定規」を「ものさし」と呼ぶかもしれません。」 「割と」の使い方が合っていますか?合っていないのであれば、「割と」を使った例文を挙げてください。
- ヒカキンって誰ですか?
- なんだよーまたかよーリヴァイーこっぱみじんになれや!
- 「君は言い訳をして済まされては堪らない。」 この文章では、「堪らない」はどういう意味ですか。 私はお前の行為を受け入れられないという表現ですか。 あるいは、「君はただ言い訳をして済まされる。他...
- ヒカキンをしってる?ヒカキンってなんですか?
話題の質問
- もう5時です、今からでも6時の電車に間に合うでしょうか。 ここの「でも」はどう理解しますか?
- 「あわてて扉の裏側を覗き込んでみても、普通に扉の裏が見えるだけ。」の普通にはどういう意味ですか。
- ①俺を馬鹿と思ってるの? ②俺を馬鹿だと思ってるの? どちらも自然でしょうか
- Which is better to say to a friend you're still formal with? 行きません、行かないです
- どうして「毎日夜更かししたせいで食事の時間も乱れ、体内時計に至ってはボロボロだ。」 食事の時間「が」じゃなくて、「も」ですか? 「に至っても」方がいいじゃないですか? 後の事に「も」を使うじ...
オススメの質問
- Hvordan skriver man "for sikkerhets skyld"? Sammen eller ikke? "for sikkerhetsskyld" eller "for s...
- Hi, sorry if it's too explicit but how do you say "to eat pussy" in Norwegian? I'd direct transla...
- Hva heter "å holde tunga rett i munnen" på engelsk ? Har de ikke et sånn uttrykk ?
- Is there any difference between "inne" and "innenfor", "nede" and "nedenfor" etc.?
- how do I know when use the "å" before a verb? is there a rule or something? can you give examples?
前後の質問