質問
最終更新日:
回答
2016年9月14日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I think this is a little better: "Please double check to make sure you are not leaving any belongings behind."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
I think this is a little better: "Please double check to make sure you are not leaving any belongings behind."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@starry-chan That sounds smooth!
- 英語 (アメリカ)
- ヘブライ語 準ネイティブ
自然
Just take out the "again" and it will be natural.
Or you can replace it with:
Please make sure to double check that you haven't left any of your belongings behind
Again, please make sure to not leave your belongings behind.
^^the second example is more if you had already explained this once and you are saying it again.
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- belongings を使った例文を教えて下さい。
- Can I leave my belongings here until the check in time? この表現は自然ですか?
- Please keep your belongings in the locker and lock it. この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。