通常
信頼度順
日本語からの翻訳
包み込む
26
件
「包む(つつむ)」と「包み込む(包み込む)」何が違いますか
「包む(つつむ)」と「包み込む(包み込む)」何が違いますか
「包む」means just “to pack” or “ to wrap”.
「包み込む」means 包んで中に入れる。すっぽりと包む。
ex)「本をふろしきに贈り物を包む」、「甘い香り包まれる」
- 1
耳を包み込む とはどういう意味ですか?
耳を包み込む とはどういう意味ですか?
「耳を包み込む」は聞かない言い回しです。
オーバーイヤーヘッドホン(over-ear headphones)の訳語でしょうか。
https://www.google.com/search?q=オ...
- 1
包み込む を使った例文を教えて下さい。
包み込む を使った例文を教えて下さい。
彼の話し方には、人を包み込むような暖かさがある。
In his way of talikng, there is such warmness that gently wraps peopl...
- 1
心を包み込むような情景 とはどういう意味ですか?
心を包み込むような情景 とはどういう意味ですか?
その状況や景色を見ると、心から、純粋に大感動させられるような、そんな情景のこと。
- 2
包み込む
と 巻きつける はどう違いますか?
包み込む
と 巻きつける はどう違いますか?
と 巻きつける はどう違いますか?
# 包み込む
👇お弁当を、風呂敷で包み込む。
https://pixta.jp/illustration/62881539
# 巻きつける
👇患者さんに、包帯を巻きつける。
https://w...
- 2
彼は「包み込む」ようにして彼女を抱いた。 とはどういう意味ですか?
彼は「包み込む」ようにして彼女を抱いた。 とはどういう意味ですか?
「優しく柔らかく抱く」というニュアンスです。
- 1
この「包み込む」は具体的な意味は何ですか
この「包み込む」は具体的な意味は何ですか
ここでは、「包容力」のある人を意味していると思います。
過ちや欠点なども含め、相手のさまざまな点を優しく受け入れることができる人だと思います。
マフラーのように、心を温かく包み込んでくれるよう...
- 1
流れなどが、中に取り込む。包み込む。受け身の形で使うことが多い。 とはどういう意味ですか?
流れなどが、中に取り込む。包み込む。受け身の形で使うことが多い。 とはどういう意味ですか?
英語のengulfと意味は同じです
- 1
本を包み込むのができますか。Is this natural? I want to say "Is it possible to wrap the book?" Can I use 本の包み込むの... は 日本語 で何と言いますか?
本を包み込むのができますか。Is this natural? I want to say "Is it possible to wrap the book?" Can I use 本の包み込むの... は 日本語 で何と言いますか?
If you want to say it in a bookstore, you can say カバー(を)つけてもらえますか?
It is grammatically correct t...
- 4
ガバって包み込む感じすき
What means ガバって?
Would it be: "I like the feeling of wrapping up and being sloppy...
ガバって包み込む感じすき
What means ガバって?
Would it be: "I like the feeling of wrapping up and being sloppy...
What means ガバって?
Would it be: "I like the feeling of wrapping up and being sloppy...
「ガバッ」means big and strongly hugging.
- 2